
Z racji że patronujemy tej ścieżce dźwiękowej, mamy mnóstwo płyt do rozdania

https://filmmusic.pl/index.php?act=index&page=0&id=1655
W książeczce są wymienione dwa chóry: U.S Choir i South Africa Choir. Ciekawostka: w polskiej książeczce przetłumaczyli wszystkie afrykańskie wokale - Busa Simba = Król LewPaweł Stroiński pisze: ↑pt lip 12, 2019 18:18 pmJeszcze dokładniej to spróbuję rozpoznać, ale wychodzi na to, że jeśli oryginalny score miał dwa chóry, normalny i afrykański, tutaj afrykański gra podwójną rolę.
Mam Aladdina wydanie USA i jest Jewel, co do Poppins się nie wypowiem bo nie posiadam.Jak wydali "Mary Poppins Returns" i "Aladdina"? Podobnie czy już "normalnie"?
To oczywiste. Chodzi o sam fakt, że otwierasz lodówkę, a tam....[emoji846]Adam pisze:na YT są z nim o tym lepsze wywiady i dłuższe - w tym z tego samego press day'a, co te 7 sekund w Polszicie
http://filmozercy.com/wpis/box-office-r ... -krola-lwaO ile film spotkał się z chłodnym przyjęciem ze strony krytyków – tylko 55% pozytywnych recenzji w serwisie Rotten Tomatoes – tak widzowie ocenili go zdecydowanie lepiej. 89% użytkowników wspomnianego serwisu wystawiło mu pozytywną ocenę, a za pośrednictwem CinemaScore produkcja otrzymała ocenę A.