Subtelna różnica w tonacji...

Tutaj dyskutujemy o poszczególnych ścieżkach dźwiękowych napisanych na potrzeby kina.
Wiadomość
Autor
Awatar użytkownika
Łukasz Waligórski
Początkujący orkiestrator
Posty: 617
Rejestracja: śr maja 18, 2005 12:27 pm
Kontakt:

Subtelna różnica w tonacji...

#1 Post autor: Łukasz Waligórski » sob kwie 29, 2006 18:38 pm

Hej! Właśnie oglądałem na canal+ film "Zebra z klasą" i zauważyłem rzecz niezwykłą. Otóż jak pewnie każdy wie istnieje na canal+ możliwość przełączania wersji językowych z dubbilngu (lektora) na oryginalną. No tak z ciekawości przełączałem sobie z dubblingu na oryginał i zauważyłem że obie wersje mają inną muzykę:shock: Nie jest to kompletnie inna wersja ścieżki dźwiękowej tylko ta pod dubblingiem nieznacznie różni się tonacją. A dokładniej w polskiej wersji muzyka jest grana "niżej" Sprawia to że nabiera ona w niektórych scenach innego charakteru. Zamiast podniosłej muzyki słyszymy np bardziej mroczną i złowieszczą. A dzieje się to tylko za sprawą obniżenia tonacji.

Z związku z tym nasunęły mi się pewne pytania. Dlaczego te dwie wersje jęzkowe różnią się tak tonacją muzyki? Kto jest za to odpowiedzialny? Wiecie co o tym??

Awatar użytkownika
Koper
Ennio Morricone
Posty: 26136
Rejestracja: pn mar 06, 2006 22:16 pm
Lokalizacja: Zielona Góra
Kontakt:

#2 Post autor: Koper » sob kwie 29, 2006 19:14 pm

Intreresujące... Pewnie nasi fachowcy podczas montażu polskiej wersji językowej coś narozrabiali. :)

Ale to tylko pokazuje, że filmy trzeba oglądać w oryginalnych wersjach, z napisami. :)

Awatar użytkownika
Mariusz Tomaszewski
Szofer w RCP
Posty: 164
Rejestracja: sob kwie 30, 2005 21:04 pm
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

#3 Post autor: Mariusz Tomaszewski » sob kwie 29, 2006 20:04 pm

Tym samym nie mogę się doczekać SW3 z dubbingiem w IMAX-ie :P
Seksowny redaktor portalu www.filmmusic.pl :P

Mefisto

Re: Subtelna różnica w tonacji...

#4 Post autor: Mefisto » sob kwie 29, 2006 23:56 pm

Łukasz Waligórski pisze:Z związku z tym nasunęły mi się pewne pytania. Dlaczego te dwie wersje jęzkowe różnią się tak tonacją muzyki? Kto jest za to odpowiedzialny? Wiecie co o tym??
tonacja się różni ponieważ oni obniżają dźwięk, żeby wgrać kanał z dubbingiem. na tej samej zasadzie, tylko bardziej ingerującej działa włączenie lektora

Awatar użytkownika
Łukasz Waligórski
Początkujący orkiestrator
Posty: 617
Rejestracja: śr maja 18, 2005 12:27 pm
Kontakt:

Re: Subtelna różnica w tonacji...

#5 Post autor: Łukasz Waligórski » ndz kwie 30, 2006 07:39 am

Mefisto pisze:tonacja się różni ponieważ oni obniżają dźwięk, żeby wgrać kanał z dubbingiem. na tej samej zasadzie, tylko bardziej ingerującej działa włączenie lektora
No ale to chyba nie jest żadna reguła? Przy innych filmach z dubblingiem czy lektorem tego nie zauważyłem.W tym przypadku to było ewidentne obniżenie tonacji muzyki, przez co znacznie zmieniło się jej znaczenie w obrazie. Osobiście pierwszy raz spotkałem się z czymś takim...

Mefisto

#6 Post autor: Mefisto » ndz kwie 30, 2006 14:26 pm

może w tym przypadku po prostu
a) przegięli
b) mieli za słaby sprzęt
c) już dostali taką kopię

ODPOWIEDZ